mazec - 手書き日本語入力ソフト
iOS Universel / Utilitaires
スラスラ書いて、サクサク変換。
手書き日本語入力「mazec(マゼック)」が、iOS向けの単体アプリとして登場!
日本人が誰でも簡単に使える手書き日本語入力です。
メール、ブラウザ、アドレス帳など、iOSのあらゆるアプリで手書き入力が可能になります。
◎バージョン2で大幅にパワーアップし、mazecがより使いやすくなりました。
・iOS 9上でmazecで手書き入力したときに点が認識されにくい現象をバージョン2で改善しました
・iOS 9上でmazec起動時に使用言語を反映しない画面表示があった点を改善しました
・字形登録や短文登録時のUIを見直し、機能をより使いやすくしました
・学習クリア時などのUIを見直し、操作を行いやすくしました
これからもmazecのパワーアップをどんどん進めて参ります。
引き続き mazecをご愛顧いただけますよう、よろしくお願い申し上げます。
■■ 便利にお使いいただける利用シーン ■■
1. キーボードでの入力にストレスを感じている方に
mazecの直感的な手書き入力は、小さなソフトキーボードやフリック入力のイライラからあなたを解放します。
キーボード入力がうまくいかないときでも、手書き入力があればサクサク入力できます。
2. お年寄りやお子様など、デジタル端末の入力が苦手な方に
キーボード入力が苦手な方にとって、キーボードに代わるメインの入力手段になります。
3. 座れない場所での入力に
電車やバスでの移動中や、現場や立ち仕事でキーボードが使いにくい環境にも最適な入力方法です。
4. 相手に失礼のない入力
店頭での接客時に、お客様から情報をいただくとき、もしくは重要な商談や会議中に、キーボードを使うのがはばかられる場面で、相手に失礼なく入力できます。
5. 考えることに集中したいときの入力手段
キーボード入力でかな漢字変換を行う際には、変換のために少なからず頭を使います。手書き入力なら、ペンで紙に書くときと同様に、書く内容に集中することができます。
6. 読めない漢字を入力できて、「読み」も調べられる
「海豚」「束子」「椛」等の読みの難しい漢字や、「宍粟市」「四月一日」等の読めない地名や人名も、手書きでそのまま入力できます。
また、mazecの入力エリアに読めない言葉を書くと、変換候補の最後に読みが表示され、漢字の読みを調べることもできます。(読みが出ないものもあります。)
例:「匝瑳市」(そうさし)、「堆く」(うずたかく)、「三和土」(たたき)、
「五月雨」(さみだれ、さつきあめ)、「独逸」(ドイツ)
■■ 特長 ■■
1. iOS上のあらゆるアプリで手書き変換OK!
ブラウザでの検索や、メール、カレンダー、Twitter等のSNSアプリでの入力など、普段お使いのあらゆるアプリ上で手書き変換が可能です。
2. 驚きの認識スピードと精度で、サクサク入力
かつて体験したことのないスピードと精度で、手書き文字をテキストに変換します。
それは、小さなソフトキーボードやフリック入力のイライラからあなたを解放し、快適な入力環境を実現します。
3. 漢字・ひらがな交じりでも正しく交ぜ書き変換
難しい漢字、書けない漢字はドンドンひらがなで入力。「会ぎ」と入力すれば、しっかりと「会議」と認識変換されます。交ぜ書き変換機能で、面倒な文字入力がラクラクに!
4. 手書き文字のクセも学習
使う人の字形が自動で学習され、手書き文字の認識がチューンナップされていきます。
使い続けることで、より快適に入力できます。
5. 字形登録で略字もOK! 短文登録も可能に
自分で字形を登録することにより、略字や独特の書き方でも、目的の字を入力できるようになります。
また新機能の短文登録で、オリジナルの字形から短文に変換できるようになりました(50文字まで)。
6. 快適な手書きをサポートするユーザーインターフェイス
iPhoneでは片手で持ったまま入力しやすく、iPadでは続けてスラスラ書きやすい。
デバイスに適したユーザーインターフェイスで快適に手書きできます。
■■ mazec 言語パック(有料アドオン) ■■
日本語以外の12言語の手書き変換が可能になりました。
mazecで、日本語と他の言語パックを切り替えて使うことができます。
対応言語は、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語、ポルトガル語、オランダ語、ポーランド語、中国語(繁体字/簡体字)、韓国語です。
※中国語、韓国語をご利用の場合は、iOS 9.2以上を推奨します。
■■ mazec Plus(有料サービス) ■■
mazec専用サービス「mazec Plus」をアプリ内課金でご購入いただくと、下記の機能をご利用いただけます。
・辞書同期
iPadやiPhoneで利用しているmazec 間で辞書を同期する機能です。
登録単語やくせ字の学習結果をデバイス間で共有することで、どのデバイスでも同じ変換結果・認識結果を得ることができます。
・スペル変換
カタカナで入力すると、そのカタカナ語の元となるスペルを変換候補として表示する機能です。
例えば「コーヒー」と入力すると「coffee(英語)」「koffie(オランダ語)」と変換候補に表示されます。
・mazec利用権
MetaMoJi Note/Share(iOS)で、mazecの「後から変換」や「書き流し入力」の機能が利用できるようになります。
・システム辞書の更新
流行語などの語彙の拡充のために、定期的にシステム辞書をアップデートします。
Quoi de neuf dans la dernière version ?
・特定の条件下で、iOSの検索画面の入力時にボタンアイコンが表示されない不具合を改修しました。
・認識候補一覧から別候補を選ぶと、他のキーボードに切り変わってしまうことがある不具合を改修しました。