L’app Google Traduction se met à jour avec la traduction via l’appareil photo en temps réel
Google a publié une mise à jour de son application Traduction aujourd’hui (Lien App Store – Gratuit – iPhone/iPad). Elle se veut fort intéressante, puisqu’elle intègre la possibilité de traduire du texte à la volée.
Avec la mise à jour, l’utilisateur peut lancer l’application, utiliser l’option qui active l’appareil photo et viser le texte à traduire. Google Traduction va se charger de faire le boulot et traduire le texte, tout en gardant l’environnement. Sur un panneau par exemple, comme le montrent les images ci-dessus. Le résultat est assez étonnant et la traduction se fait en quelques instants seulement.
Pour l’instant, cette fonctionnalité prend en charge anglais ↔ français, anglais ↔ allemand, anglais ↔ italien, anglais ↔ portugais, anglais ↔ russe et anglais ↔ espagnol. Au fil du temps, d’autres langues seront supportées.
En outre, l’application détecte automatiquement la langue quand elle est parlée. Un Français peut parler avec un Américain par exemple. Chacun parle et l’application va traduire dans la langue de l’autre à chaque parole pour que la conversation soit fluide.
Google Traduction est disponible gratuitement sur l’App Store pour iPhone et iPad.
Et optimisé pour iPhone 6 :) C’est tellement plus agréable :)
L’application est enfin optimisé pour iPhone 6 plus !
Classe !
La fonction de traduction par la voix est fantastique!
Oh je suis bluffé, traduction en temps reel!! Le texte flashé est francai mais je lit directement en anglais…
Enfin ! Depuis le temps quelle est sur androïde cette fonction…
Géniale !
Google est bluffant !
Ce genre d’application appliqué à des lunettes de réalité virtuelle (type Google glas) serait juste magique ! On verrait directement tous les panneaux traduits comme s’il s’agissait de sa langue maternelle
Effectivement ! Je pense qu’on y arrive a petit pas !
Purée!!!!
Merci à l’application « Word Lens » d’avoir été rachetée ;-)
Oui , l’innovation c’est aussi le rachat de firmes innovantes . Les gros poissons se nourrissent de petits poissons :)
Géant ! Je viens de tester les deux fonctions, c’est extraordinaire.
Je vous conseille toutefois de désactiver dans les paramètres « Saisie par photo » le fonction « Améliorer la saisie des photos » car elle veut dire que tout ce que vous photographiez pour le traduire est envoyé à Google.
Et dans « Saisie vocale », désactivez « Bloquer les termes choquants » car ça implique que Google vérifierait tout ce que vous dites ou tapez.