Apple ne semble pas certain de savoir sur quel pied danser. L’application iBooks a changé de nom avec la première bêta d’iOS 11.3 diffusée à la fin janvier et Apple a de nouveau fait une modification avec la quatrième bêta, distribuée hier soir auprès des développeurs et des testeurs publics.

Avec la première bêta d’iOS 11, l’application iBooks avait perdu la lettre « i » et était devenue Books (Livres en français) tout simplement. Avec la quatrième bêta, le « i » est revenu. Ce changement a aussi été appliqué sur macOS 10.13.4, actuellement en bêta auprès des développeurs et testeurs publics.

Apple ne dit pas encore quelle est son intention ici, mais de récents bruits de couloir ont annoncé des changements importants à venir pour l’application de livres d’Apple. Il se pourrait que le fabricant ait décidé de remettre le nom d’origine avant de proposer les nouveautés au public. Officiellement, Apple ne dit rien sur le sujet.

La bêta 4 d’iOS 11.3 suggère par ailleurs qu’Apple va proposer le support de l’application TV au Brésil. 9to5Mac a fouillé dans le code et a trouvé plusieurs éléments traduits en portugais brésilien, ce qui n’était pas le cas jusqu’à présent. Pour rappel, l’application TV déjà est disponible en Allemagne, aux États-Unis, en Australie, au Canada, en France, en Norvège, au Royaume-Uni et en Suède. Elle a remplacé l’application Vidéos sur iOS et se veut aussi disponible sur tvOS.